Shaddap nde Juru!!!


Años iban pasando, hasta que cumpli los 10
Mis padres seguian hablando en español y en ingles…
(Coro)
Una, dos y tres , HEY!
Como fue tu niñez?, HEY!
Eras un chico bueno?, terrible tal vez, HEY!
Todos ustedes aca, tuvieron papas que decian SHADDAP YOU FACE!

Parte  de la version Callate la Boca, made in Paraguay,  interpretada por Emilio Garcia junto a su grupo los Hobbies.  Una de mis musicas favoritas por cierto.
Este tema, cuyas raices fueron las culturas indigenas originarias de Australia, fue popularizado por Joe Dolce en 1980, manteniendo hasta hoy una gran aceptación en el mundo musical.

CONSTITUCION NACIONAL PARAGUAYA

PARTE II
DEL ORDENAMIENTO POLÍTICO DE LA REPÚBLICA

Artículo 140.- DE LOS IDIOMAS.

El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe.  Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní. La Ley establecerá las modalidades de utilización de uno y otro.

Enero del 2013, Republica bilingue del Paraguay.
El docente Mario Raúl Bogado Velázquez planteó una acción de inconstitucionalidad por la supuesta discriminación que sufrió por hablar guaraní, y ser rechazado por ese motivo para ingresar al Instituto de Altos Estudios Estratégicos (IAEE). Pide a la Corte reformular todo el programa del instituto y adecuarla a la Constitución.

Bogado Velázquez, es un políglota, hablando correctamente el guaraní, español, portugués,  mandarín, inglés y alemán.

Apunta que a fines del 2011, se inscribió a uno de los cursos de posgrado de IAEE, dependiente del Ministerio de Defensa Nacional, e inició los trámites previos para el ingreso. Se presentó a la entrevista oral, ante el Cnel. Nelson Leiva, el capitán Juan Domingo Delgado y la Lic. Alba Cámpora.

El capitan Delgado le consultó algo, y Bogado le contestó en guaraní, Delgado  repitió la pregunta y de nuevo Bogado respondió en guaraní. Ante esto, el examinador le dijo que la entrevista era en español y debía contestar en ese idioma. La respuesta de Bogado fue que el guarani tambien era idioma oficial del Paraguay, por lo cual el tenia todo el derecho de expresarse en esa lengua.  Al final, Mario Raúl Bogado Velázquez  reprobó el examen oral, supuestamente por hablar en guarani.

Conclusion :
Mario Raúl Bogado Velázquez, SHADDAAAAAP NDE JURU!!!
Firma : Los examinadores, o sea « La Autoridá !!!!!!! »
Dios y la Patria se los demanden!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Por favor responda lo siguiente: * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.